Aludaris: Tikėjimo gynėjas

Titulas, kurį popiežius Leonas X. suteikė Henrikui VIII. Anglijos, 1521 m., už lotynišką traktatą Ant septynių sakramentų. Daugelis ankstesnių karalių ir net pavaldiniai buvo vadinami katalikų tikėjimo gynėjais, Bažnyčios gynėjais ir pan., Tačiau niekas to nepatvirtino kaip titulo. Ispanijos suverenas turi teisę Katalikas, ir Prancūzijos Dauguma krikščionių.



God bless the king! I mean the `faith's defender! ' God bless—no harm in blessing the Pretender. But who Pretender is, or who is king- God bless us all! that's quite another thing.

JohnasByronas: Stenografas.

Ričardas II. Rašte šerifams naudoja šiuos žodžius: Gynėjų asamblėja, kokia mes esame o Henrikas VII. Juodojoje knygoje vadinamas tikėjimo gynėju; tačiau popiežius suteikė titulą Henrikui VIII. ir nuo to laiko jis buvo įamžintas. ( Matyti Grakštus Florinas.)

kiek yra puodelių
Šaltinis: frazių ir pasakų žodynas, E. Cobham Brewer, 1894 m Trūkumas Nugalėti Į B C D IR F G H Aš Dž Į M N ARBA P Klausimas R S T U V IN X Y SU

Susijęs turinys

  • Užuominos
  • Svetimi žodžiai ir frazės
  • Lotynų ir graikų kalbos žodžių elementai
  • Vardai: jų kilmė ir reikšmės
  • Senojo Testamento vardai
  • Mitologija
  • Senovės graikų literatūra ir mitologija
  • Biblija (King James versija)
  • Koranas (vertė J. M. Rodwellas)
  • Šekspyro pjesės
  • Pasakos iš Šekspyro (Charlesas ir Mary Lamb)
  • Dažnai neteisingai parašyti žodžiai
  • Dažnai neteisingai tariami žodžiai
  • Lengvai supainioti žodžiai
  • Rašymas ir kalba