Alaus darykla: vištiena

(daugiskaita viščiukų ). Gana klaidinga manyti, kad vištos yra dviguba daugiskaita. Anglosaksai yra cicen, daugiskaita cicen-u. Mes turime keletą daugiskaitos formų in-en, kaip ox-en, brack-en, vaikai, broliai, žarnos ir akys; bet iš šių vaikai ir broliai nėra pačios seniausios formos. Viščiukas yra tik vištiena.



Senosios daugiskaitos formos vaikai yra vaikas-r-e, dialektika vaikas-eras; vaikai yra vėlesnė forma. Senosios daugiskaitos brolio formos yra bulvaras, bulvaras, brolis; vėlesnės formos yra broliai ir viešnamiai (dabar broliai ).

Vaikai ir vištiena visada turi būti renkami.
Visada yra alkani ir pasirengę valgyti maistą. Norėdami suskaičiuoti savo vištas, kol jos bus išperėtos (Hudibras). Norint numatyti pelną prieš jiems ateinant. Vienoje iš Æsop pasakų aprašoma turgaus moteris, sakanti, kad tiek gaus už kiaušinius už pinigus, kuriuos nusipirks žąsį; žąsis laiku atnešdavo jai tiek daug, su kuria nusipirkdavo karvę ir pan. bet jaudindamasi ji permetė krepšį ir visi kiaušiniai buvo sulaužyti. Lotynų kalba tarė: „Nedainuok savo triumfo dainos, kol laimėsi pergalę ( pergalės dainą pergalę ). Negalima varvėti, kol išeisite iš miško, turi panašią prasmę. ( Matyti 36 psl., sp. 2, Alnascharo sapnas)
Keiksmai, pavyzdžiui, vištos, grįžta namo parūkyti.
(Žr. Prakeiksmus)
Motinos Carey vištos.
( Matyti Motina Carey)
Ji ne vištiena.
Ne jaunas. Mažas vaikas, taip pat jauna višta, vadinama višta ar viščiuku.
Mikalojaus vištiena
( ). Taigi lepmontiečiai vadina ladybirdą arba mažą raudoną vabalą su juodomis dėmėmis, kurį rusai vadina mažąja Dievo karve, o vokiečiai - mažą Dievo arkliuką, pasiųstą kaip meilės pasiuntinį. Šaltinis: frazių ir pasakų žodynas, E. Cobham Brewer, 1894 m Vištos širdies Viščiukas Į B C D IR F G H Aš Dž Į M N ARBA P Klausimas R S T U V IN X Y SU

Susijęs turinys

  • Užuominos
  • Svetimi žodžiai ir frazės
  • Lotynų ir graikų kalbos žodžių elementai
  • Vardai: jų kilmė ir reikšmės
  • Senojo Testamento vardai
  • Mitologija
  • Senovės graikų literatūra ir mitologija
  • Biblija (King James versija)
  • Koranas (vertė J. M. Rodwellas)
  • Šekspyro pjesės
  • Pasakos iš Šekspyro (Charlesas ir Mary Lamb)
  • Dažnai neteisingai parašyti žodžiai
  • Dažnai neteisingai tariami žodžiai
  • Lengvai supainioti žodžiai
  • Rašymas ir kalba